Sunday, June 20, 2010

这只是一场游戏...

GUMI 连续两周都有在榜的歌~Just a Game~ 
这个...歌曲前面和后面也未免落差太大了吧 囧

 听到前面简直会令人爆笑啊 XDDD

不过后面Chorus很好听,很有节奏感,每次听到都不禁想摇摆身体跳舞 wwwwwwww

而且前面我发现戴上耳机后才听清楚歌声配背景音乐的钢琴伴奏其实蛮好听的,再加上总觉得前面这段是这个歌曲的特色,所以在下了这首歌后并没有像其他人前面那段删掉,反而保留了~


Just a game

作詞:takamatt
作曲:takamatt
編曲:takamatt
歌:GUMI

翻譯:S


Just a game

每晚聚集於此 宇田川街的Beauty & Rudy
哀傷的細雨 朦朧了側顏
兩人在舞場最後的約會

Just a game
明明僅此一晚兩人舞動地板
互相凝視的眼瞳已經無法移開視線

Just a game
愛情也好戀情也罷不過是一場遊戲
至少與你共同旋舞直至天明

回想起那天從助手席眺望的夕陽暮色
與照亮兩人的聚光燈一樣
音響師們用來煽動舞起Whiney Dance的
是從車內身歷聲中流淌而出的迷人曲調

小心保存著的謎題(Stand by me, Darling)
我知道無法將其解開

Just a game
盡可能地將對方的事當做玩具對待呢
那樣愚蠢的兩人已經無可救藥

Just a game
亞當與夏娃過去所犯下的錯誤
數年數代之後兩人依舊在重複上演

揮舞沙錘的是那調酒師 在心中低語 Love me tender
對遞出Rum Coke的那只手不知為何心跳不已
在清晨來臨之前想與你逃離這裏
就算不撐雨傘全身濕透也沒有關係

腺嘌呤胸腺嘧啶鳥嘌呤胞密定 由遺傳基因作用的引力
事到如今還能如何 Load have mercy 名為命運的斥力
分開吸引吸引分開 即使如此無法抗拒又是為何
舞動被帶舞舞動舞動 飛散的是汗水抑或是眼淚

為何我無法直率地對你說出喜歡
為何你不能直率地對我說出喜歡
結果固執地粉飾真意
無聊 無趣 想哭
我只會一味傷害你

Just a game
明明僅此一夜兩人舞動地板
互相凝視的眼瞳已經無法移開視線
Just a game
愛情也好戀情也罷不過是一場遊戲
至少與你共同旋舞直至天明

Just a game
盡可能地將對方的事當做玩具對待呢
那樣愚蠢的兩人已經無可救藥
Just a game
亞當與夏娃過去所犯下的錯誤
數年數代之後兩人依舊在重複上演

 

0 篇研究报告: