Friday, January 28, 2011

【转】【神威がくぽ KAITO 鏡音レン】「LOVELESS×××」オリジナル曲【PV付】



噢噢眼镜噢噢眼镜噢噢眼镜噢噢噢噢噢!!!!
(对不起请允许这眼镜控发一下眼镜疯)
话说这是Natsu P (SCL Project)的新歌,大哥和茄子的眼镜,还有连的猫耳,不禁会让人联想到高河弓的作品《Loveless》XD
日文歌词转自初音ミク Wiki
http://www5.atwiki.jp/hmiku/?cmd=word&word=loveless&type=normal&page=LOVELESS%C3%97%C3%97%C3%97
KAITO 神威がくぽ 鏡音レン KAITO&神威がくぽ

サヨナラをもっと君に早く
言えたならこんなに…
刺した棘の痛みの嘘も
気付かないフリ出来たのに

優しさの数だけ
君を傷つけてたの?
頬を伝う涙が
胸を締め付ける

君が楽になれるならと
冷たい言葉を
言った僕を嫌いになって
僕を憎んでいいから

小さな願いも夢も
心に秘めた思いも
もっと もっと
君に言いたかったのに

守るべきものを壊して
行き着くこの世の果てに
きっと きっと
君の幸せがある

君が手に入れたもの
僕が失くしたもの
深く沈んで消えてく
ゆらめきの中へ

そっと胸に響く残響
殺めてしまえば
楽になれるの?

ただ愛することさえ
許されないなら
ここに存在する意味なんて
ないと言った夜に

君を見れなくなるように
僕の目をあげる
不完全な思いは
いつになれば
消えるか教えて

千切れてしまいそうな
君の肉体を抱きしめて
ずっと ずっと
時が止まればいいのにと

あの日 誓った約束
守れない僕に罰を
そっと そっと
声を抑えて 消してる

壊れていく空

小さな願いも夢も
心に秘めた思いも
もっと もっと
君に言いたかったのに

守るべきものを壊して
行き着くこの世の果てに
きっと きっと
君の幸せがある

刹那に過ぎていく
君と歩いた道
裏切りのない世界で

またいつか
きっと
生まれ変われる・・・・
中文歌词转自Vocaloid中文歌词wiki
作詞:natsuP
作曲:natsuP
編曲:natsuP
歌:VanaN'Ice(KAITO・鏡音レン・神威がくぽ)
翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

LOVELESS×××

如果能更早對你說出再見的話
就不會如此的……
明明連如刺人荊棘的謊言
也裝作毫無察覺了

是以如同展現溫柔
同樣的次數傷害了你嗎?
滑下臉頰的眼淚
使心臟揪緊

「如果能讓你變得輕鬆」
請變得討厭
說出冰冷話語的我
只要去恨我就好

微小的願望和夢想
和藏在心裡的思念
明明 就想
再對你多說一些的

將應當守護的事物摧毀
繼而抵達的此世盡頭
一定 一定
存在屬於你的幸福

你所獲得的事物
我所失去的事物
深深沉沒逐漸消失
朝動搖之中

悄悄在胸口響起的殘響
如果能將其扼殺
是否就能輕鬆了?

在說出若連單純的愛人
都不被允許
那也就沒有存在於此處的意義
這句話的夜晚

希望能變得看不見你
而獻上我的雙眼
請告訴我要到何時
那不完全的思念
才會消失

彷彿要將其粉碎般
緊擁著你的肉體
「明明 如果
時間能停下的話就好了」

那一天 發下的約定
請懲罰無法遵守它的我吧
悄悄的 悄悄的
壓抑聲音 逐漸消失

逐漸崩壞的天空

微小的願望和夢想
和藏在心裡的思念
明明 就想
再對你多說一些的

將應當守護的事物摧毀
繼而抵達的此世盡頭
一定 一定
存在屬於你的幸福

於剎那間流過
與你走過的道路
沒有背叛的世界

直到某天
一定能
轉世到那處……